Phylogenetic tree of the Kikongo Language Cluster showing
that it forms a discrete clade within the larger Bantu family
including languages from Guthrie's groups B40 (North-West
Kikongo), H10 (South, East, North, South-West Kikongo) and
H30-40 and L10 (Kikongoid)
Phylogenetic sub-groups of the Kikongo Language Cluster as
identified through KongoKing historical-linguistic research
Blessing ceremony at the Kings' Cemetery in
Mbanza Kongo (December 2011)
KONGOKING : Linguistics
Language as a source for history
The use of language data as evidence for the reconstruction of history may seem odd
to historians and archaeologists working in regions with long literate traditions, but
scholars of early African history are more familiar with the application of linguistics as a
historical method.
Language classification, for instance, has been heavily relied on to interpret the wider
historical significance of certain archaeological finds. This has been especially so with
respect to the rapid dispersal of Bantu speech communities over most of central, eastern
and southern Africa, a major puzzle in African history, also known as the ‘Bantu
Expansion’.
Moreover, several historians have embraced the comparative study of cultural vocabulary
as a core method for reconstructing African history. The pioneers and best-known
proponents of the words-and- things method in African historical studies are no doubt
the historians Jan Vansina and Christopher Ehret.
Reconstructing history more generally from the history of words is particularly
advantageous if one works on Bantu languages. Even if these constitute Africa’s largest
language group by far, in terms of number of speakers (± 250 million) and languages (±
500) as well as in terms of geographical spread (± 9.000.000 km2 or 24 countries), they
are of relatively recent origin (± 5000 years) and therefore still closely related. This
facilitates lexical reconstruction and the identification of loanwords from non-Bantu
languages.
Although most historical linguists agree that a reconstructed proto-language can only
approximate what may have been the putative ancestor of a given language family, the
possibility of reconstructing an inherited vocabulary to Proto-Bantu, for instance, gives
us at least an idea of how the culture of early Bantu-speaking societies looked like.
Similarly, loanwords are indicative of what Bantu-speakers acquired through contact
with their neighbours speaking unrelated languages.
Combining language data with ethnographic and oral tradition, Jan Vansina did
pioneering work on the evolution of political systems in Equatorial and West-Central
Africa. However, due to the scope of his endeavour, many language-based hypotheses
need further testing by both linguists and archaeologists.
A careful study of vocabulary related to politics, religion, social organization, trade and
crafts such as metallurgy and pottery in Kikongo and surrounding languages, in conjunction with new archaeological research, may therefore throw a new light on the origins and rise of the Kongo kingdom.
In view of the rich historical tradition of the Kongo kingdom, such a comparative study
will also be an ideal test case for the words-and-things method. We will test to what
extent lexically-based assumptions match what has been drawn from the historical
records. Just like archaeology, historical linguistic research will also further contribute to
the reconstruction of Kongo’s past after 1500 by completing or questioning the existing
historiography. It is known, for example, that certain loanwords of Kikongo origin,
referring to commodities such as pottery or foreign plants such as maize, spread deep into
the interior by way of long-distance trade from the Atlantic coast. Kikongo also operated
as a channel of diffusion of European trade-related loanwords among languages of the
hinterland. However, it has never been studied in any detail which and how many
loanwords are involved and how far this kind of Kikongo influence reached.
The ‘social ecology’ of language change in the Kongo area
The existence of old documents on the Kongo language allows the comparison of
diachronic stages of one and the same language. This has never been systematically done
and will be innovative in the field of Bantu historical linguistics. More pioneering
linguistic research is possible within the field of ‘historical sociolinguistics’. Thanks to
the rich historical documentation, it is well-known how the Kongo and related kingdoms
reached their apogee and subsequently fell, where their capitals were situated, which
were the big market places in the wider area, how the coast was connected with the
inland through caravan trade routes and how these evolved through time.
Consequently, we have a fairly good idea of what Salikoko Mufwene calls the ‘social
ecology’ of language change in this region, namely the impact of social factors in
particular, and extra-linguistic factors more generally, on language evolution.
The label ‘Kongo’ is today a generic term that stands for the cultural unity of diverse
ethnic groups. This cultural identity manifests itself in religion, art, oral traditions or
material culture, but is primarily linguistically founded. All these groups speak one or the
other form of Kikongo. What is commonly called Kikongo is actually a large dialect
continuum. It has been claimed that Kikongo was the foundation of cultural unity
throughout the Kongo kingdom. It remains to be seen, however, whether this linguistic
unity was the trigger or rather the outcome of political centralization.
The present-day linguistic landscape in the Kongo area suggests that both political
centralization and economic integration had a considerable impact on language evolution
in the region. It is not unlikely that political centralization fostered the spread of Kikongo
to the detriment of other languages resulting in more linguistic uniformity. Long-distance
trade not only involved the transportation of merchandise, but also the mobility of
people. Slaves were drained to the Atlantic coast, while large caravans involving Kongo
people travelled to and from inland trade posts and markets. In this way, Kikongo
influenced surrounding languages and vice versa.
While archaeology will examine whether political centralization and regional trade went
hand in hand with material cultural unification, historical linguistics will deal with the
immaterial side of this problem, i.e. linguistic homogenization. A better insight into the
language history of the Kongo area is also of utmost importance for advancing our
understanding of the Bantu language dispersal in general.
The Lower Congo region occupies a pivotal position in the wider history of the Bantu
languages, since it lies at the junction of two major Bantu subgroups, i.e. North-West
Bantu and West-Bantu, not only geographically, but also linguistically. Several studies
have located a secondary nucleus of early Bantu expansion in this zone. It is not clear,
however, to what extent linguistic homogenization through political centralization and
economic integration, accounts for the nuclear position of the wider Kongo area in terms
of internal Bantu classification. Only if we understand these relatively recent
convergence phenomena better, we can factor them out in order to come to a better-
founded insight in early Bantu dispersals in this region and the Bantu expansion more
generally.